金庸江湖论坛

 找回密码
 注册江湖
查看: 2991|回复: 4

[新版] 各位,明河版的错字有这么多吗?

[复制链接]
发表于 2011-4-9 09:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
新买的明河版,书剑恩仇录,才看了百来页,就发现5-6错误,这正常吗?
例如
98页   面前就有山珍海错                        应为“山珍海味”
109页 暗想这般貌不惊人的一个合子尚且打不赢    其他版本将"合子"显示为“会家”;
发表于 2011-4-9 14:31 | 显示全部楼层
明河版的错字错误的确不少,但兄台说的第二处错误,并非其他版本均为“会家”,四川文艺出版社1984年一版一印的书剑恩仇录第97页,其处也用“合字”,应不属错字,而是某次文字修订中的变动。

[ 本帖最后由 红字冲正 于 2011-4-9 14:53 编辑 ]
发表于 2011-4-9 14:46 | 显示全部楼层
词目 山珍海错   发音 shān zhēn hǎi cuò   释义 海错:指各种海味。山野和海里出产的各种珍贵食品。泛指丰富的菜肴。   出处 唐·韦应物《长安道诗》:“山珍海错弃藩篱,烹犊羊羔如折葵。”   事例 虽然只有一荤一素,但我觉得比什么八大八小的~更好,永远忘记不了。 ★茅盾《脱险杂记》

合子,应是金庸的音译字吧。估计是合字,应该是黑话或江湖上的切口,就是绿林人的意思。依据记忆,不知对否。
但第一条肯定是没问题的。
原来看天龙八部时也发现过类似的问题,结果金大侠却是对的,也不是错字,而是咱们没熟悉的词语用法。
如:西夏招婿,明河版就是  西夏招壻。两个字可以通用,是古语用法
 楼主| 发表于 2011-4-9 16:56 | 显示全部楼层
服,看来我还是需要多加学习啊。
发表于 2011-4-12 20:58 | 显示全部楼层
欢迎冷月夜里继续给金庸挑错,大家共勉
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册江湖

本版积分规则

Archiver|手机版|Sitemap| 金庸江湖网

金庸迷QQ群:48569383  |  站方邮箱: jinyong@jyjh.cn

Copyright © 2004-2014 www.jyjh.cn All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.4

GMT+8, 2024-5-4 04:42 , Processed in 0.024431 second(s), 15 queries , Gzip On.

返回顶部