monk 发表于 2013-2-22 11:51

于正版《笑傲》沦为“花瓶金庸剧”难超港版经典



环球时报驻香港特约记者 凌德 本报特约记者 吕克 张依诗

在驰骋华语荧屏数十年的武侠剧中,金庸小说无疑是被翻拍最多的作品。自上世纪70年代第一部《书剑恩仇录》诞生以来,金庸十余部武侠经典每隔几年,就会在中国的两岸三地甚至新加坡、越南等国推出翻拍作品。新生代的导演们在制造时代噱头的同时,也不得不经受金庸迷的横挑鼻子竖挑眼。近日,由内地出资制作、两岸三地艺人联合出演的新版《笑傲江湖》正在热播。该剧不仅迅速登上黄金档电视剧的收视首位,更因大幅度的颠覆和穿越式的解读引发业界及武侠迷的热议。

  《笑傲江湖》沦为“武侠版琼瑶剧”

  新版《笑傲江湖》由影视明星霍建华、陈乔恩、袁姗姗等人主演。该剧对小说中几个核心人物的关系进行了大胆改动,虽说服装艳丽、演员养眼,但情节却把人雷得“外焦里嫩”。其中最让人不吐不快的当属东方不败“欲练神功,引刀自宫”的神教教主居然变身成女人,甚至还为救任盈盈而“换心”。台湾明星陈乔恩也因此成为继林青霞、鲁振顺之后最颠覆的东方不败。为迎合年轻观众,该剧台词都是清一色的现代口语,内容也常常毫无逻辑。譬如任教主与女儿谈天上的星星,竟然解释为“太阳的引力”,简直是牛顿在世。不少穿帮桥段更让人怀疑编剧到底是太幽默还是没文化。有业内人士忍不住吐槽说,该剧在贩卖偶像的同时,埋没了原著构建的江湖险恶和政治暗喻,彻底沦为打打闹闹的武侠版琼瑶剧。

  港台金庸剧更忠于原著

  金庸小说的娱乐性、冲突性和博大精深的中国文化背景,原本很适合拍成连续剧,但毕竟要在尊重原著的基础上发挥新意,才能获得华语文化圈认可。在武侠剧创作上,香港人虽然受限于时代、技术和资金问题,在布景特效方面也不考究,却能活用武侠的浪漫美学。当年在香港电视业竞争激烈之时,金庸剧曾是各家抢夺收视率的法宝。狄龙、梁家仁、刘德华、周润发、黄日华等都饰演过金庸剧的重要角色。黄日华和翁美玲版的《射雕英雄传》更被视为不可逾越的经典。进入上世纪90年代,TVB对金庸剧的多次诠释也成为原著精神标杆式的表达,无论是古天乐、李若彤版的《神雕侠侣》,还是吕颂贤、梁佩玲版的《笑傲江湖》,抑或陈小春主演的《鹿鼎记》,都能体现浓浓的金庸味道。徐克拍摄的影版《笑傲江湖》即便颠覆原著,但“豪情还剩一襟晚照”的江湖味照样也被精准传达出来。

  近些年,中国内地陆续翻拍不少金庸剧,结局却是吐槽的多,认同的少。如何看待这种差距,台湾影视同行的尝试也应借鉴。迄今为止被褒扬最多的《倚天屠龙记》,正是台湾杨佩佩的版本,连金庸本人都表示最为喜欢。该剧虽然在结局上有所改动,但大体谨遵原作。港台两地的幕后精英通力合作,编导吃透武侠精神,认真的创作态度也是成功的原因。

  “不差钱”未必拍出好片

  相较而言,中国内地出品的金庸剧一向以制作精良、耗资巨大为特色,和港台的棚内拍摄不同,基本全部使用外景,力图营造真实感。主角往往也是精挑细选的当红明星。尽管用心用力,但内地版金庸剧始终未能拍出天马行空的浪漫和快意恩仇的挥洒。究其原因,既和内地严肃正统的文化气质有关,也与影视界急功近利的创作态度脱不了干系。

  当下两岸三地的电视荧屏再次掀起金庸改编风潮,从胡歌与林依晨主演的新“射雕”,到正在热播的霍建华版新“笑傲”,再到今年暑假开播、由钟汉良主演的新“天龙”,几乎全部将精力投向颠覆化和偶像化,在创作意识上只知“古装”,不知“江湖”,缺少了侠骨、泛滥了柔情。如何拍出令人满意的武侠剧,不差钱的编导们恐怕还要本着负责任的态度老实创作。即便锐意创新,也不要再闹出“太阳引力”这样的笑话来。

萧朱紫 发表于 2013-3-20 16:38

新笑傲的开播确实带动一批人去看金书,对普及金书有一定意义,但是更大一部分是只看剧的小盆友,在他们的认知力东方不败就是个痴情女,令狐冲成了渣男。这种结果不知是好是坏。
页: [1]
查看完整版本: 于正版《笑傲》沦为“花瓶金庸剧”难超港版经典